Translate

28 de enero de 2012

ARRIBA EL TELÓN - CINE - Leones por corderos (Lions for lambs)


En ocasiones conviene insistir sobre un mismo tema, con el fin de grabarlo en modo de impronta.  Nuestra cabezonería y condición intrínseca no ayudan a la hora de ser expeditivos en estas cuestiones.  Leones por corderos, de la que ya hablé y recomendé hace más de un año, es una de esas películas que hace el mismo trabajo que un teórico profesor, aunque quizá de modo ameno:  lo sepamos o no, nos lo cuenten o lo intuyamos, seguimos bajo el yugo de leones con piel de cordero, que es al fin y al cabo el mensaje de esta cinta.  Una película cargada de diálogos sugerentes, de frases acertadas y contundentes, efectistas...reales.  No quiero pensar qué hay más allá de esas noticias que nos lanzan a través de la pantallas;  en este desván aún creemos en la noticia viva, que salta de un continente a otro  sin necesidad de palabra escrita en diario con tirada o programa televisivo que mendiga audiencia a costa de desinformar.  Que ustedes disfruten este precioso día de invierno con esta película, con suerte a alguno le hará meditar.
Nunca combatas con el mismo enemigo demasiado tiempo o se adaptará a tus tácticas.
Von Klauswilch (Lions for Lambs)



-Las Ciencias Políticas, Doc. ¿Qué hay de científico en eso? Quizás en la psicología que hay para saber cuanta mierda se habla sin que lo noten. Así que ese es el punto, realmente sólo les preocupa cómo ganar. No otra cosa, no cómo hacerle bien a alguien, sólo cómo ganar. No importa cuán estúpido o cuán criminal tengas que ser.(Lions for lambs)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Puedes dejar aquí tu comentario. Gracias por detenerte en este rincón...

link:your-blog-here.blogspot.com